找回密码
 立即注册
搜索
总共850条微博

动态微博

查看: 10249|回复: 2
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[笑话] 爆笑英语翻译中国三字经

[复制链接]

20

主题

83

帖子

5633

积分

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-5-12 00:44:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)
性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行为是差不多滴)
习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
贵以专 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
择邻处 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子选最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
子不学 :If you don”t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
断机杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就从此报废掉) (机=鸡...HaHaHa...)
窦燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
有义方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
教五子 :All his five son took it.(白话文生出来的五个男孩全靠这一帖)
名俱扬 :and their sexual ability were well-known..(英翻中而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
养不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中你的小孩若不知道如何做好性行为....)
父之过 :It is all your fault..(英翻中这所有罪过都是你造成的)
教不严 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
子不学 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
幼不学 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
老何为 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会丧失所有的性能力)
玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续操你的小弟弟)
不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
人不学 :If you don t learn sex.(英翻中:如果你没有学习性行为)
不知义 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法
体会享受其中的甜美)
回复

使用道具 举报

132

主题

571

帖子

3万

积分

沙发
发表于 2015-5-12 16:57:59 | 只看该作者
古文的美,去哪里了
回复 支持 反对

使用道具 举报

906

主题

2019

帖子

9万

积分

板凳
发表于 2015-5-12 17:12:10 | 只看该作者
有义方,这都翻译成什么了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24小时热帖
    一周热门
      原创摄影
        美食美文
          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

          本版积分规则

          Archiver|手机版|珍珠湾ART

          Powered by Discuz! X3 © 2001-2013 All Rights Reserved