It was fascination I know And it might have ended right then at the start Just a passing glance, just a brief romance And I might have gone on my way, empty hearted
It was fascination I know Seeing you alone with the moonlight above Then I touch your hand and next moment I kiss you Fascination turned to love
It was fascination I know Seeing you alone with the moonlight above Then I touch your hand and next moment I kiss you Fascination turned to love
中文文字的内涵很丰富,“黄昏之恋”是一个很美的词,根据中文的理解,似乎应该引申为老年人之恋。但是电影黄昏之恋与老年人之恋没有关系,电影的英文名字是 Love in the afternoon,下午的恋情。片中的中的男女主角谈不少老年人,特别是女主角只有大约20来岁。中文翻译成黄昏之恋,引起了不少误解。