4018| 8
|
translate to Chinese |
| ||
lifes should be lives
| ||
(2)中关键词是LIFE和SWITCHED(改向;转变). 改变如在宗教/信仰方面, LIFE=生命
| |||
2.1. 吾等生命既已转变, 自应随之而安; 2.2. 我们的生活既已转向, 就应顺之而行.
| |||
thanks a lot.
| ||
1.随遇而安, 2. 既来之则安之.[:-K][:-K][:-K][:-K]
| ||
这些英语句子眼看就是中文翻译过去的,中式英语.
| ||
“ 既来之则安之” 就最好 [:-K]
| ||
"随意而安" 是对(1)的翻译. [:-D][:-D]
| ||