Home On The Range ,中文翻譯為《山腰上的家》,有部片名也叫《 Home On The Range (中文叫:牧場是我家)》的迪士尼公司出品的動畫片中也用了這首歌。 關於《 Home On The Range 》這首詩歌的來歷有兩種不同的說法。一種認爲它是由堪薩斯州的布魯斯特.希利博士和丹.凱利所作;另一種則認爲它是由哪位不知名的作者創作的一首牧童曲。據傳,堪薩斯州哈欽森的希利博士于 1873 年寫下它的歌詞,而他在堪薩斯州史密斯縣開一家商棧的一位朋友丹.凱利爲它譜了曲。該詩沒有取得版權,所以長期以來有不少人冒稱詩作者,但均未遂心願。弗蘭克林. D .羅斯福總統曾經說過這是一首他最喜歡的詩。因此,它便廣泛流傳開來。
Oh, Give me a home, where the buffalo roam, Where the deer and the antelope play, Where seldom is heard a discouraging word, And the skies are not cloudy all day.
Home, home on the range. Where the deer and the antelope play Where seldom is heard a discouraging word, And the skies are not cloudy all day.
How often at night when the heavens are bright, With the light from the glittering stars, Have I stood there amazed and asked as I gazed, If their glory exceeds that of ours.
Home, home on the range. Where the deer and the antelope play Where seldom is heard a discouraging word, And the skies are not cloudy all day.