山川之德行说
1
两千年前老子就说过
“上德若谷”
2
如今已经得到清晰论证
若没有高大的内华达山脉
加利福尼亚只会像其近邻
内华达荒漠一般毫无生机
谁也无法否认
英武的青藏高原
不仅可以让天府之国
遥望绝美的景色
也常年送来甘甜的慰籍
为了盆地的丰腴
雪水融化变作甘泉滋润
高山挡住寒风的犀利
阳刚自身就是给与
为爱付出一贫如洗
盆地里每一朵艳丽的花儿
都是山坳里裸露之石
自我牺牲的英灵再世
大盆地温暖的怀抱里的
我们必须学会感恩
双手合十面向山脉
爱须铭骨刻心不能忘记
3
大地之唇充斥着记忆
所有的神经都在这里汇聚
一触即发敏感至极
欲望在旷野四下横溢
大风雪来袭要吞噬一切
这本是巨大的灾难
却给了这片风水宝地展示
她的神奇她的魅力她的风姿的时间
寻遍整个宇宙的角角落落
也没有地方会让人如此留恋
哦,呼吸一口那芳香吧!
这令人陶醉的气味四下里弥漫
花草树木,只要是生命都在这里
变得生机勃勃昂扬挺拔令人赞叹
这生命的力量分明是一道亮丽的风景线
生活在这样的土地上是多大的幸运啊
美丽的唇儿开了又合了,优雅而和谐
每次气喘吁吁的出走都期待着回归
去汇入巨大的和谐和芬芳而走向深远
2008年2月5日
Donnel Lake (Near Sonora Pass, California)
Caples Lake (Near Carson Pass, California)
Hetch Hetchy Reservoir (Near Yosemite, California)
Trinity Lake (under Trinity Alps, California)
哦,呼吸一口那芳香吧!
这令人陶醉的气味四下里弥漫
++++++++++++++++++++++++++++
Two thousand years ago Lao Tzu proclaimed
“the highest virtue lies in a valley”
2
Today, it’s well articulated
that if not for the great Sierra Nevada
California would’ve been a desert
like its desolated neighbor, Nevada
barren and utterly lifeless
No doubt the towering Tibetan-Qinghai High Plateau
provides both stunning beauty and great nurturing
to the heavenly Sichuan Basin
Melting snow keeps sending delicious water down
all year long and tall mountains block
harsh winds from reaching the tenderness of the basin
Masculinity is generous by nature
Nountains empty themselves to enrich the land below
Every flower of astonishing beauty
bears the sacrifice of an exposed rock
in the chest of a tall mountain
In the warm embrace of the great basin
We must learn to express my great gratitude
to the range of great mountains
for love should never be taken for granted
3
The lips of the great basin have memories
all the nerves seem to be concentrated here
The feeling of the entire land intensifies here
desire is heightened and clutches a wide territory
Big snow comes down to bury everything
A huge disaster in many other regions, but not here
This is the perfect time for this precious spot
to shine with great colors of its magic and charm
Such great beauty can’t be duplicated
anywhere else in the entire universe
Oh, can you smell the fragrance in the air?
An intoxicating sensation permeates everywhere
Plants, flowers, even bushes, anything that’s alive
becomes exuberant, upright, and awe-inspiring
The force of life simply refuses to become subtle
It’s such a great pleasure to be enthralled at such a place
The great lips open and close at ease, in great harmony
Even under heavy breath coming out is for the purpose
of going in deeper, to take in all the harmony and fragrance
February 5, 2008
great poem, great place, great pictures --- 0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" /> 俺的玉玺,关公所赠 好看不? |
美景令人如痴如醉 --- |
a museum piece. This way, little kids can come by and poke at me to see me giggle like an ordinary mammal, is that the purpose? 本贴由[三公子]最后编辑于:2008-8-17 23:28:42 --- |
Got fishing rod? 本贴由[三公子]最后编辑于:2008-8-18 22:26:47 --- |
Speak Chinese, please!!! 本贴由[三公子]最后编辑于:2008-8-18 22:26:9 --- |
欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) | Powered by Discuz! X3 |