Photos and English scripts are from Nationalgeographic.com; Chinese translation is provided by
2007-05-21
Great Skellig Island, Ireland, 1977
Photograph by James P. Blair
A thousand-year-old headstone stands next to the ruins of an ancient church on Great Skellig Island, off the southwest coast of Ireland. Between the sixth and ninth centuries, the Celtic Christian church spread through Ireland, and the remains of the original monasteries have been preserved on islands like these of Kerry County.
在位于爱尔兰西南海岸的大斯凯利格岛上,一块千年墓碑耸立在古教堂的遗址旁。在公元第六到第九世纪间,凯尔特基督教传遍了整个爱尔兰,像克里郡的这些一样的原始修道院的残迹仍保留在岛上。
|
2007-05-23 2007-05-24
|
2007-05-25
Seoul, South Korea, 1995
Photograph by Michael Nichols
Hungry tigers stand on display atop an SUV in Seoul, South Korea's Everland Resort amusement park. The park's tigers are fed chunks of meat dangled from a tour bus so sightseers can view the staged carnage up close.
Of the eight known tiger subspecies only five remain. Three-- the Caspian, Bali, and Javan-- became extinct during the 20th century. The extant species-- Bengal, South China, Indochinese, Sumatran, and Siberian-- number only about 5,000 to 7,000 individuals combined, and all are endangered.
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Making Room for Wild Tigers," December 1990, National Geographic magazine)
在韩国首尔的爱宝乐园里,几只饥饿的老虎正站在SUV车顶耀武扬威。公园的旅游巴士上都挂着用来喂食老虎大肉块,使得观光客们可以近距离的看到血淋淋的场面。
已知的八种虎类亚种中现仅存五种。里海虎,巴厘虎和爪哇虎等三种在二十世纪已经绝种。剩下的孟加拉虎,华南虎,印度支那虎,苏门答腊虎和西伯利亚虎总共也只剩下5,000到7,000只,而且都有灭绝的危险。
2007-05-26
Kalahari Gemsbok National Park, South Africa, 1995
Photograph by Chris Johns
The seemingly empty landscape of the Kalahari Desert is full of clues to the whereabouts of potential prey for these San Bushmen hunters. Bushmen can read the desert like a book, studying droppings, tree markings, and hoof prints to determine an animal's species, gender, and age. They can estimate when an animal has passed through a certain area by the time it takes termites to rebuild a nest that's been trampled, or a blade of grass to spring back upright, or a spider to repair its cobweb.
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "A Place for Parks in the New South Africa," July 1996, National Geographic magazine)
喀拉哈里沙漠看似空空如也,在布希曼猎人的眼中这里却充满着猎物留下的线索。对布希曼人来说沙漠就是一本书,他们可以研究动物的粪便,树上留下的疤痕和地上留下的足印,来确定动物的种类,性别和年龄。他们可以根据白蚁重建被践踏过的蚁巢的时间,草叶重新舒展直立的程度和蜘蛛修补蛛网的进展,对动物何时经过某处特定的地方进行判断。
2007-05-27
Rimini, Italy, 1999
Photograph by O. Louis Mazzatenta
This park of scaled down replicas of Italy's famous monuments represents a compromise between tourism and conservation. The Italy in Miniature Park allows visitors to experience historic churches and famous art without harming the real thing.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Italy's Endangered Art," August 1999, National Geographic magazine)
这个公园展示了意大利名胜古迹的微缩模型,对古建筑的观光和保护提供了一个折衷的办法。这座意大利缩影公园可让游客们近距离感受历史上著名的教堂和经典的艺术,而且不会对真迹造成伤害。
|
2007-05-29
Near Yap Islands, Micronesia, 1995
Photograph by David Doubilet
A multi-colored scallop sits open-mouthed on a reef off the Yap Islands in Micronesia. Unlike most mollusks, which tend to anchor themselves in colonies and stay put, scallops have the gift of locomotion. They move in short spurts by closing their mantle quickly, ejecting water and jet-propelling themselves backwards.
Scallops also have the distinction of eyesight. Their eyes, sometimes numbering more than a hundred, are quite sophisticated, each with a lens, retina, and optic nerve. These tiny peepers line the upper part of the mantle (seen as orange dots on this specimen) and work together to detect shadows and movements.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Manta!," December 1995, National Geographic magazine)
在密克罗尼西亚的雅浦岛附近,一只色彩斑斓的扇贝正张大了嘴端坐在礁石上面。与其它固定不动并群体生长的软体动物不同,扇贝拥有移动的本领。它们可以快速的闭合外套膜,喷射出水流,推动其向后运动,以此来进行小范围的移动。
扇贝还具备视力的特性。它们的眼睛有时甚至可达一百多个,而且相当精细,每个都具有一个晶状体,视网膜及视神经。这些小眼睛整齐的排列在外套膜的上方(图中橙色的小点),共同探测阴影和动作。
2007-05-30
Jerusalem, Israel, 1984
Photograph by James L. Stanfield
A view from Mount Scopus shows whitewashed above-ground tombs of the Muslim Cemetery outside the walls around Jerusalem's Old City. The Dome of the Rock Mosque (right) and the silver-domed Al-Aqsa Mosque (left) rise from inside the city walls.
Jerusalem, the capital of the Jewish state of Israel, is home to religious sites that are profoundly important in Judaism, Islam, and Christianity, a source of constant tension in the ancient city.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Searching for the Center: Israel," July 1985, National Geographic magazine)
在斯科普斯山(Mount Scopus)上望去,可以看到耶路撒冷旧城墙外的穆斯林公墓中一座座白色的地上墓穴。岩石圆顶清真寺(右侧)和有着银色圆顶的阿克萨清真寺(左侧)也从墙后显露出来。
耶路撒冷是犹太国家以色列的首都,拥有对犹太教,伊斯兰教和基督教都极为重要的宗教圣地,这也是这座古城中永远紧张的局势的根源。
2007-05-31
Maderas del Carmen, Mexico, 1993
Photograph by Bruce Dale
Wiry bloom stalks from two sotol plants lean toward sunlight that streams through a break in the clouds in the Maderas del Carmen Protected Area. The mountainous park in Mexico's Coahuila State joins with Big Bend National Park on the U.S. side of the Rio Grande.
Sotol is a favorite snack of black bears, and its blooms attract swarms of flying insects including flies, bees, and butterflies. Juice from the stem is somewhat sweet and can be pressed and fermented to make the fiery liquor mescal de sotol.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "TexMex," February 1996, National Geographic magazine)
在马德拉斯德卡门保护区,从云层缝隙中透射出来的阳光抛洒在两株斜立着的龙舌兰细长的花茎上。这座位于墨西哥科阿韦拉州的山野公园与位于格兰德河美国一侧的大弯国家公园相连。
龙舌兰是黑熊喜爱的食物,它的花可以引来成群的飞虫,如苍蝇,蜜蜂和蝴蝶。其茎部的汁液有稍许甜味,经过压榨发酵后,可制成烈性的龙舌兰酒。
豆浆油条-久违了! 还是看看大清的PP 解解馋吧! --- |
一个中国店卖新炸的$1.5 一个,还再加税呢! --- |
难道raindrop和crabapple是漂亮的重庆MM不成? |
YES: 应该是那个开县,哎呀,我现在有点糊涂了,我吃的到底是开县还是沙县蒸饺啊 下班后回去验证下 NO: 俺俩不是阿里巴巴兄垂涎的漂亮重庆MM 俺们是粗拉拉的山东姑娘 --- 0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" /> 俺的玉玺,关公所赠 好看不? |
这个招牌,蘸着醋吃,不错。山东的花姑娘,那才叫人美心也美呢!! |
楼下就有一家 以为是开县呢 打倒日本帝国主义 日本到烟台不远。要不阿里巴巴兄找个山东媳妇吧,回娘家近些 本贴由[raindrops]最后编辑于:2007-6-2 0:14:41 --- 0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" /> 俺的玉玺,关公所赠 好看不? |
东方猪,大大的好。烤着吃?煮着吃?这是个问题。确实是个问题。大家都在思考这个问题。总理也在思考这个问 本贴由[水葫芦]最后编辑于:2007-6-2 14:18:32 |
欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) | Powered by Discuz! X3 |