珍珠湾ART

标题: Name [打印本页]

作者: yma16    时间: 2007-1-22 08:20
标题: Name

中共 宣传部 in English is
the Propaganda Department.www.ddhw.com
 
Is there a better English name?
www.ddhw.com

 

作者: best88    时间: 2007-1-22 11:51
标题: 这个词确实给人的感觉不太好...Publicity可以吗...好象也不大对

  这个词确实给人的感觉不太好...Publicity可以吗...好象也不大对





作者: husonghu    时间: 2007-1-22 11:54
标题: I think this would sound better:

Department of Publicity


 

作者: husonghu    时间: 2007-1-22 11:56
标题: I think it's better[:-Q][:-Q]

  I think it's better





作者: 色盲    时间: 2007-1-22 14:13
标题: Department of Public Information

应该是对外发布信息的机构。propaganda在西方名声太不好了,是操纵舆论的,而且是老时代的东西。
不过这个英文名和中 宣现在的职能不是特相符。。。


www.ddhw.com

 

  本贴由[色盲]最后编辑于:2007-1-22 6:18:57  

www.ddhw.org---

据说这世界是彩色的?

 


作者: salmonfish    时间: 2007-1-22 18:59
标题: 回复:Name

For any society without freedom of media, the government does need a department as its "喉舌“ to guide, to lead media。No other word is more suitable for this purpose than "propaganda".
 www.ddhw.com
If a society has freedom of media, then the government will not need such a department, and you'll not see this "self-insulting" word in the tiles of the government organizations.
 
Cheers
 


 

作者: 开开心心    时间: 2007-1-22 21:46
标题: 同意你的说法[:-Q][:-Q][:-Q]

  同意你的说法





作者: 好好活着    时间: 2007-1-23 10:07
标题: 可以套用一美国大片的名字[:-K]

一部很老,很有名的大片,加州州长以前拍的那个。
www.ddhw.com

 





欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) Powered by Discuz! X3