比如: nur hier, nur hier 德国,德国 从字面和上下文, 不该翻译成德国。 直译“就这儿, 就这儿”似乎更贴切 den deutschen autos koennen wir vertrauen 我们信赖德国车 从字面和上下文, 似乎"德国车值得我们信赖"似乎更贴切。 |
强人啊 |
看我回复老新的德国人对细节认真的顶顶贴图推荐贴, 就知道了 本贴由[NuBHH]最后编辑于:2013-5-2 8:48:32 |
欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) | Powered by Discuz! X3 |