这是一个晴朗天, 春风轻拂嫩绿的枝芽.
这是一个晴朗天, 让我回归自然的田园.
这是一个晴朗天, 让我奔跑在自由的田野.
这是一个晴朗天, 让我撒欢在幸福的乐园.
这是一个晴朗天, 让我呼吸春天的气息.
这是一个晴朗天, 让我享受阳光的温暖.
这是一个晴朗天, 让我亲吻大地的胸膛.
这是一个晴朗天, 让我展露灿烂的笑颜.
这是一个晴朗天, 让我沉浸在甜美的梦香.
这是一个晴朗天, 让我沐浴在春天的骄阳.
这是一个晴朗天, 让我饱食嫩绿的青草.
这是一个晴朗天, 让我拥抱美丽的春天.
这是一个晴朗天, 让我体会宁静和安祥.
这是一个晴朗天, 让我表现智慧和肝胆.
--- 拜晴MM所赐, 帅 |
--- |
--- |
真是慈眉善目,菩萨一般的面容 老实乖顺的好孩子 --- |
从前从俺CD上倒腾下来的,当年俺在音乐论坛发的第一个帖: A fine day (by Mirella Freni) 选自歌剧Madama Butterfly 大清太平® (740 字, 点击319次) 2007-1-27 22:34:45 Butterfly's aria from Act 2 of "Madame Butterfly" Un bel dì, vedremo 美好的一天,你我将会相见 Levarsi un fil di fumo 一缕清烟 Sull'estremo confin del mare 自大海的边际升起 E poi la nave appare 之后船只出现在海面 E poi la nave è bianca. 白色的船驶入港口 Entra nel porto, romba il suo saluto. 以惊人的礼炮,向众人示意 Vedi? è venuto! 你看见了吗?他回来了! Io non gli scendo incontro, io no. 我不该下楼与他相见,我不该 Mi metto là sul ciglio del colle 我只伫立在山丘翘首以盼 E aspetto gran tempo 漫长的守候我也无怨无悔 e non mi pesa a lunga attesa. 无倦怠~ E uscito dalla folla cittadina 一名男子自人群中现身 Un uomo, un picciol punto 如渺小的黑点 S'avvia per la collina. 向山丘走来 Chi sarà? Chi sarà? 是谁?是谁? E come sarà giunto 会是谁?他何时会来? Che dirà? Che dirà? 他会说些什么? Chiamerà Butterfly dalla lontana 他将自远处呼唤我的名字 Io senza far risposta 我将躲起来噤声不语 Me ne starò nascosta 半为戏弄他,半为不让自己 Un po' per celia, 在重逢的刹那 Un po' per non morire 因喜悦而死去 Al primo incontro, Ed egli al quanto in pena 然后稍显紧张的他 Chiamerà, chiamerà : 将对我说: "Piccina - mogliettina “啊!我那被马鞭草香环绕的美丽妻子!” Olezzo di verbena" I nomi che mi dava al suo venire. 他每次都这样呼唤我。 Tutto questo avverrà, 我向你发誓! te lo prometto 这些都将美梦成真! Tienti la tua paura - 恐惧你自己留着 Io con sicura fede lo aspetto. ) 我会秉持坚定的信念,引领期盼。 本贴由[大清太平]最后编辑于:2013-6-12 22:58:27 |
一付陶醉的样子 杂技了? 本贴由[bluemei]最后编辑于:2013-6-13 0:26:47 |
以前想装淑女时常听 --- 拜晴MM所赐, 帅 |
因为还有必要继续装 --- |
山羊是俺的动物乐园里最不老实, 最不乖顺的坏孩子, 但很会做秀, 讨人爱. |
天气好, 山羊心情也好, 在草地上打起滚来. 大概也是山羊洗浴, 清洁自己的一种方式. |
表情很丰富呢~ 但演员可以了~~ |
这么说俺该领俺家的动物去好莱坞闯闯. |
欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) | Powered by Discuz! X3 |