近日,一段山寨英文版的《说句心里话》在网上流传,完全“中国特色”的搞笑译法,再配以《阿甘正传》的剧情画面,足以让人喷饭。 雷人的山寨翻译 说句心里话 say a word in heart 说句心里话 say a word in heart 我也想家 I think my home too 家中的老妈妈已是满头白发 often think my mother is white in hair 说句实在话我也有爱 say a word in heart I have love too 常思念梦中的她 often think a sleep her a sleep her 来来来既然来当兵 come~come (lai)~~but became a soldier 来来来就知责任大 lai~~~~~~I know duty is big 你不扛枪我不杠枪 you don't carry gun I don't carry gun 谁保卫咱妈妈 who guard our mom (protect the mother) 谁来保卫她 who come guard her 谁来保卫她 who come guard her ! dasheng 2008.11.24 转帖 |
人才!!! |
太油菜了 |
欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) | Powered by Discuz! X3 |