珍珠湾ART

标题: 经典对唱--Vivo Per Lei(为她而活) [打印本页]

作者: best88    时间: 2007-8-12 19:14
标题: 经典对唱--Vivo Per Lei(为她而活)

 
 
Vivo 是意大利语活的意思, per lei是为了她。整个题目的意思就是“我为她而活着”。那这个她是谁呢?其实指的是音乐 la musica. 因为音乐在意大利语中是个阴性名词,所以就是那个“她”了。
  
  这首Vivo Per Lei, Andrea Bocelli 的原版是意大利文版,陪唱的是Giorgia;法文的Helene Segara;德语的Judy Weiss;西班牙文Marta Sanchez;巴西版的是芳龄十七的漂亮妹妹sandy leah lima。现在我们来欣赏Andrea Bocelli 和Helene Segara唱的法语版本,一个是上帝的歌声,一位是疗伤天后,两人的配合自然不在话下。请,闭眼,聆听!
 


作者: 遥遥    时间: 2007-8-12 19:37
标题: 回复:经典对唱--Vivo Per Lei(为她而活)

沙发,,,明天在来好好欣赏


 

www.ddhw.org---
 
 

作者: best88    时间: 2007-8-12 19:50
标题: [:-*][>:D<]

  









欢迎光临 珍珠湾ART (http://zzwav.com/) Powered by Discuz! X3